A Brief History of the Anyuvin Language

The Anyuvin language derives from the three major languages of K’mora: Kašav, Modjari, and Vanda.  These, in turn, derive from the proto-language of the early Kašav people from whom the Modjari and Vanda people are descended.  Very little is known about this language beyond certain words and grammatcial constructs which appear to be common across all three of the languages that descended from it.  As an example, the root word cognates anyáv: “existence”, cávi: “truth”, and kéza: “peace”, to name just a few.  Given it’s greater resemblence to  Kašav, the proto-language is sometimes referred to as “Old Kašav”.

The Anyuvin originally evolved in the largest of the three “Rifts”, or former ocean basins which, at that time, represented the only habitable parts of the planet.  However, even in that distant past, the resources to support life were thin and population pressure forced migration through the high passes that led from the Kašav Rift, down into the Modjari Rift, to the south, and over into the Vanda rift to the west.  Over time, the languages of these three groups evolved away from proto-language and into the languages which were extant at the time of the Čiruk invasion.  The only linguistic contact being through those merchant families who braved the thin air of the passes to trade.

While Anyuvin rebels remained active for decades after the invasion, the bulk of the population was either killed or moved to internment camps in the isolated “Lost Rift”, to which no viable overland route existed.  Here, cut off from the rest of the population, the foundations of modern Anyuvin were laid.  Based largely on the language of the Kašav, who constituted the majority of the captives, the early Anyuvin language solidified within a generation, taking advantage, no doubt, of the fact that all three languages were, ultimately related.

The Čiruk, having done this many times before, analyzed the Anyuvin language and generated new words representing technical terms required to train the Anyuvin in Čiruk technology.  This technical “jargon” represented the fourth major input to what would eventually become the Classical Anyuvin, the language they took with them when the joined the Čiruk military forces.

While minimal, there was a fifth source of new words/concepts that occurred during the time they served the Čiruk.  Communication between the fleets of different races was discouraged, but it was impossible to eradicate and a kind of fluid pidgin evolved.  Each armada had it’s own version, but as fleets were reassigned between the armadas, the local pidgin would incorporate elements of the new species’ version of the pidgin.  Over the centuries, a complex set of markers evolved that rendered word order irrelevant and made communication with a new species possible, once the lexical differences were worked out.  (The Anyuvin, their language having a similar mechanism, adapted quite readily.)  The Anyuvin called this Radebi: “Fleet Speak”.

While Radebi had little impact, being restricted primarily to those communications personnel who had contact with their opposite numbers in other fleets, a number of words made their way into the Anyuvin language, most notably kivyo, derived from the Junþyr word kyfjö, meaning “fear smell” and referred to the bitter smelling pheromonal discharge of a frightened Čiruk, though it eventually came to mean any kind of fear-scent from an opponent.